iTranslate para iPad se actualiza con una interfaz adaptada a iOS 7 y nuevas
funciones que la dejan a la altura de la versión para iPhone. iTranslate para
iPad es ahora una aplicación con una mejor experiencia de uso gracias a
funcionalidades como los gestos o la predicción de palabras, con un diseño que
se siente como en casa en iOS 7 y que podremos probar de forma
gratuita.
Hace un par de meses, los chicos de SonicoMobile actualizaron la versión para iPhone de
iTranslate con el look & feel de iOS 7 y alguna
característica interesante más. Hoy, las mismas bondades llegan al iPad,
prometiendo una experiencia de uso mejorada, tal y como comentan sus propios
desarrolladores:
Resumir las novedades que llegan a iTranslate para iPad es muy sencillo si ya
habíais probado la versión para iPhone: son exactamente las mismas, pero eso sí,
adaptadas al mayor tamaño de pantalla. Los gestos son sin dudad uno de los aspectos que más
comodidad aportan: hacia la derecha podremos pegar el portapapeles y acceder al
reconocimiento de voz. Deslizando hacia la izquierda podremos compartir la
traducción o escuchar la pronunciación.
Las opciones que iTranslate nos permitirá para compartir las traducciones serán mensajes, correo electrónico, Twitter o Facebook y AirDrop. Esto nos facilita mucho mantener una conversación por correo electrónico o mensajes casi desde la propia aplicación.
Centrándonos en la traducción, iTranslate nos permitirá traducir palabras
sueltas, en cuyo caso nos ofrecerá una gran variedad de acepciones aportándonos
más precisión, o textos completos de forma rápida. Otra opción interesante es
que podremos escuchar la pronunciación en algunos de los
idiomas.
Por último, me gustaría destacar tres funciones que ahorran muchos pasos: el historial de traducciones, favoritos, y la predicción de palabras, que en más de una ocasión nos vendrá bien para averiguar aquella palabra que no recordábamos exactamente.
Conclusiòn
Si para iPhone era uno de los mejores traductores de la App Store, iTranslate para iPad se gana la misma valoración. No son sorprende en exceso en ningún aspecto, pero tiene un funcionamiento correcto y con un flujo de trabajo bastante cómodo gracias funciones como los gestos o la predicción de palabras.
En cuanto a su interfaz, sigue las mismas líneas que vimos en el iPhone con pequeñas modificaciones para adaptarse a la pantalla más grande, y aunque no tengo ninguna objeción, sí que me parece que tiene poca personalidad más allá de las animaciones de los gestos.
Además, podremos probarla de forma gratuita y si nos convence adquirir la versión premium, el paquete de reconocimiento de voz o el paquete plus mediante compras dentro de la aplicación. La versión premium tiene un precio de $4,99 | 4,49€ y desbloqueará el reconocimiento de voz, traducciones ilimitadas, eliminará la publicidad y añadirá una conexión SSL.
Vìa appleweblog.com
Ahora añadimos todas las grandes y potentes funciones de la aplicación para iPhone al iPad en una aplicación universal.En iTranslate para iPad encontraremos las funciones que despuntaban en la versión para iPhone adaptadas a la mayor pantalla del iPad. Esta adaptación permite que la interfaz de iTranslate para iPad sea intuitiva y cómoda, con cada opción justo en el lugar en el que debe estar.
Comencemos por uno de los grandes cambios de la nueva versión: el
diseño. iOS 7 trajo cambios muy importantes en la filosofía del
sistema, por lo que las aplicaciones se han actualizado con mayor o menor
acierto y con mayor o menor personalidad para acoger estos principios.
Los gestos aportan comodidad y dinamismo a la experiencia
En el caso que nos ocupa hoy, iTranslate para iPad tiene un diseño casi
calcado de su versión para iPhone: fondo blanco que contribuye a resaltar el
contenido y una interfaz sobria, que de nuevo le concede toda la importancia al
contenido.
iTranslate para iPad se siente como una aplicación totalmente adapta a iOS 7,
pero en ocasiones noto que su diseño tiene poca personalidad.
El look & feel de iOS 7 es como es, pero aplicaciones como Tweetbot
o Day One han demostrado que se puede conservar la esencia de la aplicación en
detalles como las animaciones o los sonidos.
En iTranslate para iPad, los gestos sí que muestran
animaciones y colores en función de la opción que elijamos, pero podría
aprovecharse mejor en la aplicación en general. Otro punto positivo de su diseño
es que cada opción o función está en el sitio correcto, en el paso a las diez
pulgadas ha adaptado correctamente su interfaz para tener un uso cómodo.
Las opciones que iTranslate nos permitirá para compartir las traducciones serán mensajes, correo electrónico, Twitter o Facebook y AirDrop. Esto nos facilita mucho mantener una conversación por correo electrónico o mensajes casi desde la propia aplicación.
Por último, me gustaría destacar tres funciones que ahorran muchos pasos: el historial de traducciones, favoritos, y la predicción de palabras, que en más de una ocasión nos vendrá bien para averiguar aquella palabra que no recordábamos exactamente.
Conclusiòn
Si para iPhone era uno de los mejores traductores de la App Store, iTranslate para iPad se gana la misma valoración. No son sorprende en exceso en ningún aspecto, pero tiene un funcionamiento correcto y con un flujo de trabajo bastante cómodo gracias funciones como los gestos o la predicción de palabras.
En cuanto a su interfaz, sigue las mismas líneas que vimos en el iPhone con pequeñas modificaciones para adaptarse a la pantalla más grande, y aunque no tengo ninguna objeción, sí que me parece que tiene poca personalidad más allá de las animaciones de los gestos.
Además, podremos probarla de forma gratuita y si nos convence adquirir la versión premium, el paquete de reconocimiento de voz o el paquete plus mediante compras dentro de la aplicación. La versión premium tiene un precio de $4,99 | 4,49€ y desbloqueará el reconocimiento de voz, traducciones ilimitadas, eliminará la publicidad y añadirá una conexión SSL.
Vìa appleweblog.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario